L’autochtonisation de la littératie : l’apport des wampums

Par Elizabeth Rush

Cet article présente l'objectif derrière l'intégration d'une unité sur les ceintures de wampum dans un cours de langue première au niveau secondaire, ainsi que l'impact de l'étude des ceintures de wampum sur la compréhension de la littératie par les élèves. « Les colliers de wampum sont faits de perles fabriquées à partir de coquillages marins, et ces perles, issues de grains polis, arrondis, puis percés, sont enfilées en rangées pour former des bandes rectangulaires, ou parfois de simples chapelets. La taille du wampum, sa couleur, et les emblèmes créés par l'alternance des grains blancs ou pourpres, ne sont jamais dus au hasard (...) »1. Je tiens à souligner les chercheurs autochtones dont les travaux sur les wampums ont façonné ma réflexion ; les sources que j'ai consultées figurent à la fin de cet article.

2021-05-31 08_01_29-Collaborateurs _ Webzine IDÉLLO - vfranche@tfo.org - Messagerie TFO

Préambule

L'un des objectifs au cœur du nouveau programme d'études de la Colombie-Britannique est le développement de la littératie. Le ministère définit la littératie comme « la capacité de comprendre, d'analyser de façon critique et de créer diverses formes de communication, notamment orale, écrite, visuelle, numérique et multimédia, afin d'atteindre ses objectifs. »2 Dans cet article, je propose que l'étude des ceintures wampum contribue à l’autochtonisation et à la décolonisation de la notion de la littératie. L'autochtonisation des programmes d'études « consiste à transformer les programmes d'études et les pratiques d'enseignement pour y inclure les savoirs autochtones. Cela va au-delà de l'ajout de chercheurs autochtones au programme (bien que cela soit encouragé !) en tissant ou en tressant ensemble deux systèmes de connaissances distincts afin que les apprenants puissent comprendre et apprécier les deux »3. J’argumenterai que les wampums remettent en question les frontières séparant les formes de communication énoncées dans la définition de la littératie et incitent les élèves à remettre en question l'association de la littératie à la poursuite d'objectifs individualistes.

Raison d'être de l'inclusion des wampums dans les cours de langue

L’enquête sur les wampums en salle de classe est née du principe selon lequel, afin de créer des communautés de classe équitables, les enseignants doivent décoloniser et remanier leurs cours afin de refléter les modes de connaissance autochtones. Les documents actuels du curriculum d'enseignement des langues premières de la Colombie-Britannique stipulent que les éducateurs doivent enseigner les traditions de narration orale et les textes écrits (nouvelles, romans, essais ou romans graphiques) d'auteurs autochtones. Le programme d'études garantit que des textes autochtones seront lus et entendus dans les classes de la Colombie-Britannique. Bien qu'il s'agisse d'une étape positive, mon argument principal est que le programme d'études lie le développement et trace la voie de la littératie à travers un cadre binaire qui limite la textualité autochtone à des formes de communication orales ou écrites/graphiques.

L'un des effets évidents de ce cadre binaire est que les élèves en viennent à comprendre la communication autochtone des idées, des valeurs, des événements ou des accords comme un phénomène exclusivement oral avant la colonisation. Dans ma classe, les élèves font régulièrement remarquer que les peuples autochtones transmettaient leurs connaissances par le biais de récits oraux, car c'est ce que le programme d'études encourage les enseignants à dire. Les élèves associent les objets physiques de différentes nations autochtones tels que les mâts totémiques, les sculptures en pierre de savon, les boîtes en bois de Bentwood ou les ceintures Wampum à l'esthétique culturelle au lieu de les considérer comme des technologies de communication. C'est ce que nous devons nous efforcer de défaire afin de rendre justice à la façon dont ces objets fonctionnent en tant que partie d'un système trans-sémiotique, c'est-à-dire un système dans lequel ni les signes visuels ni les signes verbaux n'ont la primauté et où les lecteurs négocient le sens par l'interaction de ces deux systèmes de signes. Alors que les sources nationales définissent la ceinture de wampum comme un complément visuel à un processus de narration fondamentalement oral4, les chercheurs autochtones répliquent que les wampums sont les premiers systèmes fondamentalement hypertextuels et multimédias permettant « d'étendre la mémoire humaine des connaissances héritées par le biais de conceptions non linéaires interconnectées et de méthodes associatives de stockage et de récupération » (Hass, 2007, traduction libre). Bien avant l'invention de l'ordinateur, les wampums ont créé des sites dans lesquels l'interaction physique des humains avec les signes affichés sur une surface d'écran permettait la récupération, l'association, la vocalisation ou le décodage de textes multiples.

D’ailleurs, en vertu de leur statut d'archives ou d’engagements communautaires, la lecture des wampums interrompt la construction du programme d'études de la Colombie-Britannique qui fait de la littératie un outil au service des individus (ou de l'individualisme) en présentant un modèle de textualité lié à l’expérience ou au souvenir collectifs.

Pratiques et enjeux éthiques en salle de classe

Pour favoriser l’autochtonisation de la littératie, il est crucial de préciser aux élèves que lorsque nous parlons de lire un wampum, nous n'utilisons pas le verbe de manière métaphorique. L'interprétation d'un wampum change la compréhension qu'ont les élèves de ce que peut être la littératie et le texte en les éloignant d'une compréhension eurocentrique de la lecture en tant qu’effet d’un système de signes écrits et du texte en tant qu’entrepôt de la perspective individuelle. Essentiellement, le wampum ouvre une vision du monde dans laquelle les peuples autochtones communiquent et construisent du sens à travers des expériences de lecture lors desquelles il n'y a pas de hiérarchie entre les systèmes de signes visuels et oraux et où la lecture fonctionne au service de l'apprentissage des connexions entre les individus. Nous pouvons également nous référer à la situation linguistique des communautés autochtones avant la colonisation pour illustrer comment la maîtrise des symboles des wampums a permis à des personnes parlant des langues différentes de communiquer par le biais d'un système de signes visuels partagé auquel on pouvait accéder à partir de plusieurs langues parlées.

Vous trouverez ci-dessous une liste de pratiques de classe permettant d'intégrer une unité wampum basée sur la recherche dans les cours de langue. L'ordre des pratiques reflète mon cycle de planification, mais n'a pas de visée prescriptive.

  • Présentez une question d’enquête sur la littératie (ou la lecture) au début de l'unité. Les élèves utiliseront des routines de pensées visibles pour documenter l'évolution de leurs pensées sur les wampums et la façon dont l'exploration des wampums modifie leur compréhension de la lecture ou de la littératie. Si vous êtes d'origine non autochtone, expliquez aux élèves comment cette unité vous inclut en tant qu'apprenante ou apprenant poursuivant la décolonisation et à l’autochtonisation de votre propre vision de la littératie.
  • Présentez les noms, les langues et les territoires des Premières Nations qui utilisaient les wampums et faites remarquer que de nombreuses nations et langues sont connues sous deux noms en raison de la colonisation (par exemple, Haudenosaunee et Iroquois). Utiliser des cartes, de textes écrits et de vidéos. Liez cette présentation à une discussion sur une compétence de base comme la responsabilité personnelle et sociale en expliquant la notion d'engagement respectueux avec le savoir autochtone et la reconnaissance territoriale.
  • Placez les élèves en petits groupes pour qu'ils regardent la série de vidéos YouTube présentée ci-dessous. Demandez-leur d'inscrire autant de mots que possible dans un document comportant trois colonnes : la première sur la définition du wampum, la deuxième sur ses fonctions, et la troisième sur les émotions ou les réactions des élèves en regardant les vidéos.  Encouragez les élèves à utiliser les noms des Premières Nations et des langues présentés dans les ressources lorsqu’ils partagent leurs trouvailles.
  • Assignez aux élèves un projet de recherche individuel qui leur permettra de se renseigner sur les origines, le symbolisme visuel et les histoires associées à certaines ceintures wampum. Les élèves expliqueront comment les ceintures encodent des connaissances liées à un lieu, un événement, des valeurs ou des activités. Par exemple, les élèves peuvent considérer le wampum du plat à une cuillère comme exemple de traité (lié à des territoires spécifiques) qui exprime des valeurs (le maintien de la paix par le partage et la gestion responsable des ressources). J'ai utilisé le site Web maintenu par la nation Onondaga, qui renvoie aux descriptions de neuf wampums, ainsi qu’un article de Radio-Canada. Ces liens figurent dans la section des ressources numériques à la fin de cet article.
  • Utilisez des méthodes d'enseignement explicites pour présenter l'histoire et la signification des mots hypertexte et multimédia. Demandez aux élèves de rédiger une prise de position qui explique les similitudes et les différences entre les hypertextes ou les multimédias qu'ils pourraient utiliser (TikTok, Instagram, Wikipédia, etc.) et les ceintures de wampum qu'ils ont vues. Encouragez les élèves à observer si les définitions facilement accessibles de ces deux mots font référence aux connaissances ou technologies autochtones. Si ce n'est pas le cas, encouragez les élèves à rédiger de nouvelles définitions de ces deux mots (en s’inspirant des modèles des définitions du dictionnaire ou de Wikipédia) qui incluent une référence au wampum.
  • Fournissez aux élèves les ressources nécessaires pour créer un hypertexte perlé inspiré par les formes et les significations des wampums qu'ils ont étudiées. Demandez aux élèves d'utiliser leur projet comme un espace pour enregistrer un événement social important, un accord ou un principe moral, en les encourageant à utiliser des pratiques visuelles capables d'encoder plusieurs histoires. Les élèves peuvent regarder les vidéos tutoriels sur les wampums fournies ci-dessous et utiliser l'outil numérique pour planifier les éléments visuels de leur travail. Expliquez aux élèves que même si leur travail s'inspire des wampums, il n'est peut-être pas approprié de l'appeler un wampum car il existe des protocoles impliquant les personnes et les contextes spécifiques au wampum.
  • Filmez les élèves lisant leurs projets - expliquant leur symbolisme visuel et leur lien avec un lieu, un événement ou des valeurs - à d'autres élèves. Ces lectures filmées, ainsi qu'une collection d'entrées de journal de l'unité, peuvent constituer la base d'une évaluation sommative.

 

Références

1Havard, 1992, p. 23 (https://www.anishinabenation.ca/wampum/, consulté le 31 mai).

2Traduction libre de l’anglais. Voir la section " Literacy and numeracy foundations " de la page Curriculum Redesign du site Web BC New Curriculum (https://curriculum.gov.bc.ca/rethinking-curriculum, consulté le 28 mai 2021).

3Traduction libre de l’anglais.  Antoine et al, 2018, section 1 (https://www.lib.sfu.ca/help/academic-integrity/indigenous-initiatives/icrc/indigenizing-curriculum#:~:text=Indigenizing%20curriculum%20is%20about%20transforming,syllabus%20(though%20that's%20encouraged, consulté le 31 mai).

4 Voir le blogue de Bibliothèque et Archives Canada, qui décrit le wampum comme "un support de la tradition orale" qui "devait être accompagné d'un discours pour être significatif" (https://thediscoverblog.com/tag/oral-history/) ou l'entrée de l'Encyclopédie canadienne sur le wampum (https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/wampum) précisant que plutôt d'être des documents de traité, les wampums "validaient les traités et étaient utilisés pour rappeler la tradition orale" (c'est moi qui souligne).

Sources

  • Antoine et al, 2018, section 1 (https://www.lib.sfu.ca/help/academic-integrity/indigenous-initiatives/icrc/indigenizing-curriculum#:~:text=Indigenizing%20curriculum%20is%20about%20transforming,syllabus%20(though%20that's%20encouraged, consulté le 31 mai).
  • Havard, 1992, p. 23. (https://www.anishinabenation.ca/wampum/, consulté le 31 mai).
  • Hass, Angela M. (2007) “Wampum as Hypertext: An American Indian Intellectual Tradition of Multimedia Theory and Practice.” Studies in American Indian Literatures, University of Nebraska Press, 19(4), 77-100.
  • Kelsey, Penelope Myrtle. (2014) Reading the Wampum: Essays on Hodinöhsö:ni’ Visual Code and Epistemological Recovery. Syracuse University Press.
  • Muller, K. (2007). The two “mystery” belts of Grand River: A biography of the Two Row Wampum and the Friendship Belt. The American Indian Quarterly, 31, 129-164. doi: http//doi.org/10/1353/aiq.207.0013
  • Runde, A. (2010). The return of wampum belts: Ethical issues and the repatriation of Native American archival materials. Journal of Information Ethics, suppl. Special Issue: Archival Ethics: New Views, 19(1), 33-44.
  • Simpson, Leanne. (2008)Looking after Gdoo-naaganinaa: Precolonial Nishnaabe Diplomatic and Treaty Relationships.” Wicazo Sa Review, University of Minnesota Press, 23(2), 29-42.

Ressources numériques pour la classe

Articles pour rechercher les origines et le symbolisme des wampums : 

Vidéos YouTube sur la création et les fonctions des wampums

Ressources en ligne - Projets pédagogiques inspirés par les wampums

Elizabeth Rush (yel)
Enseignante, Anglais 8, Français 11-12 IB, Théorie de la connaissance IB
École Victor-Brodeur
Territoires traditionnels des nations Songhees et Esquimalt, Victoria, C-B

N'hésitez pas à me contacter à rush.elizabeth@gmail.com si l'utilisation que j'ai faite de ces sources vous semble inappropriée ou problématique pour les communautés autochtones ou si vous souhaitez consulter le matériel pédagogique que j'ai créé pour aider les élèves à explorer les wampums et la notion de littératie autochtone.

AUTRES Articles DE LA THÉMATIQUE

Intégrer la pédagogie autochtone en classe – Apprendre des Premiers Peuples

Des ressources IDÉLLO pour apprendre des Premiers Peuples

Les webinaires IDÉLLO – juin 2021

La nouvelle émission Théo le Loup met l’accent sur la culture et les enseignements Anishinaabe

Uashat Mak Mani-Utenam : ce qu’il me reste de toi

Apprendre des Premiers Peuples à partir de ressources IDÉLLO

À la rencontre des Premiers Peuples par les mots

Pagayons ensemble! Ça vous tente?

Comment les parents peuvent-ils enseigner les valeurs des Premiers Peuples à leurs enfants?

Créer des ponts entre Allochtones et Autochtones grâce à l’éducation